Незаперечні відносини матері і дитини в Японії
Ні для кого не секрет, що в Японії головним обов'язком жінки є материнство. І ця особливість настільки захоплює, що приходить в голову тільки одна думка – з японок безперечно варто брати приклад. Їхні діти також вважаються зразком. Вони добре виховані, завжди посміхаються, доброзичливі і тримають під контролем свої хотілки. Тому, ймовірність того, що в магазині можна побачити дитину, яка плаче або вередує, дуже низька.
Усвідомленість материнства
Слово мати в перекладі звучить як "Амае". Похідне дієслово "амаеру” в перекладі означає “захищати". Буквально кожне слово призводить до однієї незмінної істини – зв'язок матері з дитиною незаперечний.
Якщо дівчина приймає рішення стати матір'ю - вона повинна цілком і повністю віддатися цій дитині. Поки не виповниться три роки малюкові, не рекомендується виходити з декрету або ж залишати його на дідусів і бабусь. Все це тому, що не прийнятно перекладати обов'язки на інших, жінка повинна бути справжньою матір'ю.
Постійна близькість
Особливістю також вважається те, що до року мати і дитина сприймається, як єдине ціле. Щоб не робила японка, де б не була - малюк повинен знаходитися поблизу. Якраз таки через це і з'явилися всім відомі бебі-слінги. Цікавим фактом вважається те, що в Японії ці допоміжні девайси з'явилися набагато раніше, ніж на Заході. Зараз же багато дизайнерів створюють нові дизайни, оновлюючи і вдосконалюючи вже створений девайс. І матері, оточуючи дітей всіляким теплом і любов'ю, прощаючи і розуміючи всі падіння і промахи, створюють це саме "Амае" – воістину неймовірний сердечний зв'язок.
"Амае»
"Амае" - справжній хранитель свого дитя. Безперервний контакт допомагає побудувати справжній незаперечний авторитет матері у дитини. Саме тому для японця в будь-якому віці не може бути нічого гіршого, ніж засмутити свою матір.
Однак роль такого значимого поняття можлива і в більш широкому розумінні. У країні висхідного сонця неймовірно високо цінуються традиції, пов'язані з бесідою або поведінкою між родичами. Саме тому дитина відразу ж прив'язується до тата, братів-сестер або ж до бабусі-дідуся. Тому старші діти завжди несуть велику відповідальність, так як вони повинні подавати приклад для маленьких дітей, тому що вони схоплюють все на льоту і швидко вчаться манерам спілкування і поведінки.
Безсумнівно, використання старовинних традиційних методів виховання, яких дотримується більшість японців, дає можливість підростаючому поколінню вирости з відчуттям того, що вони потрібні іншим. І таке ставлення до своїх дітей у японців викликає тільки повагу у інших.
Таке ставлення повністю залежить від створення образу "Амае". Аналогів або ж подібних цьому слову не існує ні в одній іншій мові і його переводять тільки як «залежність від любові ближніх».
"Амае" - основа, на якій тримаються взаємини між дітьми і батьками. Ця дивовижна філософія говорить, що спочатку діти можуть отримувати любов, проте вони повинні повернути її, коли стануть дорослими, а їхні батьки – старими.
« Листопад 2024 » | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Нд |
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |